Indice del forum Olimpo Informatico
I Forum di Zeus News
Leggi la newsletter gratuita - Attiva il Menu compatto
 
 FAQFAQ   CercaCerca   Lista utentiLista utenti   GruppiGruppi   RegistratiRegistrati 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   Log inLog in 

    Newsletter RSS Facebook Twitter Contatti Ricerca
L'impercettibile pericolosità dei chatbot
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Privacy
Precedente :: Successivo  
Autore Messaggio
Zeus News
Ospite





MessaggioInviato: 17 Feb 2024 16:00    Oggetto: L'impercettibile pericolosità dei chatbot Rispondi citando

Leggi l'articolo L'impercettibile pericolosità dei chatbot
Cassandra Crossing/ Le false IA commerciali che usiamo oggi sono così ambigue che non si riesce a usarle senza correre continui rischi. Anche quando si parla in confidenza.


 
Immagine generata con Playground V2
 

Segnala un refuso
Top
zeross
Moderatore Software e Programmazione
Moderatore Software e Programmazione


Registrato: 19/11/08 11:04
Messaggi: 6224
Residenza: Atlantica

MessaggioInviato: 19 Feb 2024 14:06    Oggetto: Rispondi citando

Se vuoi scoprire un innumerevole montagna di segreti, piazza una microspia in ogni Barbiere e parrucchiera e vedrai che cosa esce fuori! Twisted Evil

All'epoca, nel 1985 cercai di impegnarmi nel fare una traduzione linguistica delle frasi di ELIZA scritte in BASIC per poter usare quel programma con piccolo modello linguistico non generativo preimpostato in italiano senza fare la fatica di tradurre i termini dall'inglese.

Quell'esperienza mi fece comprendere che le ambiguità e l'uso poliformico dei significati delle parole in inglese, ben si prestavano ad un uso su una primitiva falsa intelligenza artificiale, poiché un termine vago che può assumere molti significati diversi, nelle mente di chi ascolta o legge, assume il significato che la mente gli vuole attribuire. Rolling Eyes

Ne io in Italiano, ne mia madre in francese, riuscimmo ad adattare le frasi in modo che avessero lo steso effetto che avevano in inglese. Mad
Quello che in inglese sembrava una risposta coerente ed in tema, in altre lingue, risultava essere una castroneria fuori luogo! Shocked

Le lingue romanze (Latino, Italiano, Spagnolo, Portoghese, Francese, Ladino, Rumeno) e quelle germaniche non si adattavano proprio a quel tipo di costruzione semantica, con frasi brevi ma omnicomprensive, che con la costruzione verbale degli idiomi risultava impossibile. Evil or Very Mad

Una amica ci riuscì in Giapponese, anche perché era di madrelingua, ma la rividi dopo due mesi per l'esaurimento avuto nel compiere quel lavoro. Basta
Top
Profilo Invia messaggio privato MSN
{Mario}
Ospite





MessaggioInviato: 22 Feb 2024 07:13    Oggetto: Rispondi

Ben fatto, continuate così, articoli interessanti.
Top
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Privacy Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi