Precedente :: Successivo |
Autore |
Messaggio |
Zeus News Ospite
|
|
Top |
|
|
Gladiator Dio maturo
Registrato: 05/12/10 20:32 Messaggi: 12840 Residenza: Purtroppo o per fortuna Italia
|
Inviato: 10 Gen 2016 20:23 Oggetto: |
|
|
Citazione: | Meglio ricordarsi, insomma, che questi servizi automatici hanno dei limiti molto significativi e possono causare equivoci e situazioni imbarazzanti. |
Sono d'accordo, infatti io i traduttori automatici li uso solo come aiuto per tradurre da o in una lingua straniera che almeno un po conosco in modo da capire se, nella traduzione, ci sono evidenti strafalcioni oppure per tradurre in italiano anche da lingue che non conoscono ma solo per cercare di capire il senso delle frasi. |
|
Top |
|
|
MaXXX eternal tiare Dio maturo
Registrato: 18/02/09 11:13 Messaggi: 2290 Residenza: Dreamland
|
Inviato: 11 Gen 2016 20:56 Oggetto: |
|
|
Cosa curiosa cmq.. google forse spera che questo metodo sia più efficacie del classico... ma ha questi problemi.. che figure |
|
Top |
|
|
RECAST Eroe in grazia degli dei
Registrato: 15/11/14 21:15 Messaggi: 83
|
Inviato: 12 Gen 2016 23:59 Oggetto: |
|
|
Gladiator ha scritto: | Citazione: | Meglio ricordarsi, insomma, che questi servizi automatici hanno dei limiti molto significativi e possono causare equivoci e situazioni imbarazzanti. |
Sono d'accordo, infatti io i traduttori automatici li uso solo come aiuto per tradurre da o in una lingua straniera che almeno un po conosco in modo da capire se, nella traduzione, ci sono evidenti strafalcioni oppure per tradurre in italiano anche da lingue che non conoscono ma solo per cercare di capire il senso delle frasi. |
Quoto e racconto un aneddoto. Moltissimi anni fa acquistai un sintetizzatore ed il manuale in italiano citava continuamente la parola "busta" : per modificare la busta, per incrementare la busta ecc. Leggendo la sezione in inglese capii che si parlava di envelope=inviluppo, tanto per sorridere |
|
Top |
|
|
{Sarà} Ospite
|
Inviato: 17 Gen 2016 17:18 Oggetto: |
|
|
"Perché Google Translate traduceva ''Russia'' con ''Mordor''?".
Viene da chiedersi come mai United States non venga mai tradotto con associazioni di questo genere.
Oppure si, ma vengono subito corrette e/o non pubblicizzate? |
|
Top |
|
|
|