Precedente :: Successivo |
Autore |
Messaggio |
mdweb Dio maturo


Registrato: 18/12/07 16:59 Messaggi: 4412
|
Inviato: 17 Feb 2008 18:42 Oggetto: * applicazione online per tradurre |
|
|
Ciao a tutti so l'inglese anzi lo sto studiando però per studiare gli interi manuali vorrei aspere se esiste un applicazione online che traduce.Conosco balbelfish secondo voi traduce bene?  |
|
Top |
|
 |
whitesquall Amministratore


Registrato: 26/06/07 15:03 Messaggi: 8413
|
Inviato: 17 Feb 2008 19:43 Oggetto: |
|
|
beh, finchè si tratta di una sola parola puoi anche affidarti a un dizionario on-line, ma per frasi o periodi nella stragrande maggioranza dei casi ti trovi una pseudo-traduzione letterale* piena di errori...
è meglio se continui a studiarlo con impegno, perché molto probabilmente ti tornerà utile
*ecco un esempio
Citazione: | non credo che tu ti stia sbagliando, ma se tu avessi ragione ora non saremmo qui |
lo ha tradotto così
Citazione: | not creed that you are mistaking yourself, but if you had reason hour we would not be here |
 |
|
Top |
|
 |
ioSOLOio Amministratore


Registrato: 12/09/03 19:01 Messaggi: 16342 Residenza: in un sacco di...acqua
|
Inviato: 17 Feb 2008 21:24 Oggetto: |
|
|
Squall ha scritto: |
lo ha tradotto così
|
 |
|
Top |
|
 |
mdweb Dio maturo


Registrato: 18/12/07 16:59 Messaggi: 4412
|
Inviato: 18 Feb 2008 18:44 Oggetto: |
|
|
ma io devo tradurre un intero manuale! |
|
Top |
|
 |
guardianodelfaro Dio minore


Registrato: 20/02/08 07:42 Messaggi: 987 Residenza: Milano, con vista sul mare
|
Inviato: 18 Apr 2008 18:20 Oggetto: |
|
|
IMHO, il migliore traduttore on-line è Word Reference ( link ).
Se però ti interessa tradurre frasi intere, prova a usare Google Translator: metà traduzione la devi riscrivere tu, ma metà la puoi tenere x buona, con evidente risparmio di tempo.
Ad oggi, nelle traduzioni la componente umana e manuale è imprescindibile, se vuoi risultati accettabili.
Ciao |
|
Top |
|
 |
|